-
中华老字号翻译当首推汉语拼音译法
天津师范大学外国语学院讲师、硕士胡晓姣认为:2007年天津中华老字号"狗不理"包子推出了英文品牌名GOBELIEVE,这个英文译名引发了业界关于老字号品牌翻译的热烈讨论-老字号翻译当用汉语拼音还是纯英文译名?中华老字号究竟有没有必要像"狗不理"一样为中文名字取一个洋名呢?天津社科院王来华教授认为,胡晓姣 - 中国社会科学院研究生院学报文章来源: 万方数据 -
浅谈南京清真餐饮文化-从"郑和航海宴"的开发说起
随着2012年中国航海日的临近,中国航海日活动南京组委会正在紧锣密鼓地筹备各项工作.其中如何安排好中外来宾中穆斯林代表的就餐问题,也提到议事日程.中华老字号、中华餐饮名店清真南京安乐园菜馆,因为在2005年纪念郑和下西洋600周年期间,曾组织有关人员赴云南、福建考察采风,搜集整理了有关郑和文化素材,并与江苏省郑和研究会的专家们一起探讨,共同研制出一套经典清真菜单,并定名为郑和航海宴,受到参会代表一致赞扬.此次中国航海日纪念活动该店再次被选定为接待单位.为了提升郑和航海宴的文化内涵,安乐园菜馆会同有关部门提前半年时间进行精心准郑自海 - 中国穆斯林文章来源: 万方数据 -
科技融合文化 创新推动发展-北京市西城区青少年"行走大栅栏探访老字号"活动
非物质文化遗产已纳入中小学课程.学生了解了京剧脸谱知识,对同仁堂的药、全聚德的烤鸭也不再陌生,但对其中蕴含的非物质文化的内涵和魅力,以及其中的科学技术知识、新科技的运用缺乏认识.前门外大栅栏是北京老字号高密度聚集区,也是北京25片历史文化保护区之一.以这些老字号为载体和窗口,让学生用自己的眼睛、耳朵、朴红坤 - 中国科技教育文章来源: 万方数据

