-
使用英语虚拟语气的文化和语用需求
任何语言形式与语法规则的存在都是应相应文化的需求,英语虚拟语气也不例外.虚拟语气一直是中国学习者学习的难点之一,其中一个重要原因就在于学习者多重视语言形式而忽略了其背后的文化需求和社会交际中的语用需求.本文从语用学中的礼貌原则与指示语角度探讨使用虚拟语气的文化和语用需求,深刻分析英语虚拟语气特殊句式结构的存在理据.杨丽,吴永强 - 西南民族大学学报(人文社会科学版)文章来源: 万方数据 -
羌语濒危型村寨语言使用现状及成因分析
从整个羌族地区来看,雁门乡是羌语保持较好的地区之一,但不同村寨羌语保持状态却有很大差别.麦地村和芤山村属于羌语濒危型村寨,出现了羌语使用人口锐减且呈高龄化态势、交际功能丧失、代际传承中断等特征.造成羌语濒危的因素较为复杂,突出表现在两个方面:一是居住环境开放,与外界交往频繁;二是通用语和主流文化的竞争强势.阮宝娣 - 民族教育研究文章来源: 万方数据 -
201O__2011年网络流行语研究
2010年-2011年,两年间产生了很多新的流行语,特别是2011年是各种"X体"爆发的一年.本文通过分析近两年流行语的来源和意义,总结出网络流行语新的特征,并提出新词语规范的几条原则.王娟 - 编辑之友文章来源: 万方数据 -
语篇连贯的心理表征
语篇连贯是语篇的概念间的联系(如线性的语篇连贯和整体性的语篇连贯)在头脑中的映射,并最终构成一个完整的宏观结构,体现的内在结构是一种心里表征.这种形式表征的是语义连贯,从语篇的输出者和接受者来看都是趋向于实现语篇的交际目的.王纯磊 - 湖北社会科学文章来源: 万方数据 -
曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)
[法]《视点》2012年9月22日现任法国内政部长的曼努埃尔·瓦尔斯1962年8月出生于巴塞罗那,掌握加泰罗尼亚语、西班牙语和意大利语.他17岁便已加入法国社会党,被称为左翼中的右翼.瓦尔斯于1982年获托尔比亚克大学历史学位,并加入法国国籍.1986年成为法兰西岛地区议员,周谭豪 - 世界知识文章来源: 万方数据 -
浅谈词汇习得"石化"现象
二语词汇习得中的石化现象直接阻碍了学习者的语言表达及运用能力.二语习得者如果过分地依赖于高频词汇,结果则是其产出性词汇无论在广度还是深度上都很难进一步提高.因此,教师应该鼓励并在教学中采用一定的教学策略促使学生尽量多运用刚学的新词,而非一味依赖以往熟知的高频词汇,使学生的语言表达更加准确、恰当和丰富,从而促进其英语水平的不断提高.谭凌霞 - 西南民族大学学报(人文社会科学版)文章来源: 万方数据 -
新兴英语于大学语音教学之启示
在全球一体化新形势下,随着英语作为世界语(EIL)与当地语言的相互作用和融合,随着非本族英语使用国经济地位的增长和对英语影响力的增强,拥有各自语言特征特别是语音特征的新兴英语逐步出现,进而演化为国际社会广泛认可的亚种英语,并影响着EIL新特征的形成.基于此,中国高校语音教学应摒除对所谓标准语音的迷信和依赖,着重强化学生语音的相互可理解性,提高学生对各亚种英语的接受性技能,将语音教学与大学专业挂钩,充分利用网络资源,激励学生自主学习、合作探究,采用分层考核和形成性评价,并大力提升教师素养,以因应EIL的发展趋势.黄婷 - 西南民族大学学报(人文社会科学版)文章来源: 万方数据 -
PiCCO指导下集束化治疗感染性休克的临床研究
目的 探讨脉搏指示连续心排血量(PiCCO)监测指导下的早期目标导向治疗(EDGT)对感染性休克患者的治疗效果.方法 选择2009年1月至2012年12月收住江苏省苏北人民医院的82例感染性休克患者,按随机数字表法分为传统集束化组(40例)和改良集束化组(42例)两组.传统集束化组按国际脓毒症指南标准给予常规EDGT集束化方案复苏.改良集束化组首先放置PiCCO导管,根据所测得的胸腔内血容量指数(ITBVI)指导液体复苏,使ITBVI达到850 ~1 000 mL/m2;并根据左心室收缩力指数(dPmax)和每搏量指数(SVI)等指标应用多巴酚丁胺调节心功能,使用去甲肾上腺素维持平均动脉压(MAP)≥65 mmHg(1 mmHg=0.133 kPa),同时监测血管外肺水指导液体选择和利尿剂的应用.观察两组患者治疗前后急性生理学与慢性健康状况评分系统Ⅱ(APACHEⅡ)评分和序贯器官衰竭评分(SOFA)、使用血管活性药物的例数、血清降钙素原(PCT)水平、动脉血乳酸、乳酸清除率、复苏液体量的变化及机械通气时间、住重症监护病房(ICU)时间、住院病死率.结果 两组患者治疗后APACHEⅡ评分、SOFA评分、使用血管活性药物的例数均较治疗前逐渐降低,且治疗72 h时改良集束化组显著低于传统集束化组[APACHEⅡ评分(分):13.1±6.5比20.9±7.5,SOFA评分(分):8.8±4.3比14.6±4.9,使用血管活性药物的例数:8比17,均P< 0.05].两组治疗后乳酸清除率均逐渐增加,改良集束化组各时间点乳酸清除率均明显高于传统集束化组[6 h:(18.2±8.3)%比(10.8±7.5)%,t=-6.036,P=0.001;12 h:(22.6-7.3)%比(12.4±8.1)%,t=-4.536,P=0.001;24 h:(27.8±5.6)%比(16.4±9.5)%,t=-5.882,P=0.000].改良集束化组6h内使用复苏液体量明显多于传统集束化组(mL:3 608±715比2 809±795,t=-3.865,P=0.033),而24、48和72 h复苏液体量均较传统集束化组明显减少,以72 h为最低(mL:918± 351比1805±420,t=5.907,P=0.037).改良集束化组机械通气时间(h:98.4±20.3比143.3±29.6,t=9.766,P=0.001)、住ICU时间(d:7.1±3.1比9.5±2.5,t=2.993,P=0.004)也较传统集束化组明显缩短,但住院病死率略低于传统集束化组[16.7%(7/42)比17.5%(7/40),x2=0.010,P=0.920].结论 以PiCCO指导的改良集束化治疗能降低感染性休克患者的疾病严重程度,更准确地指导液体复苏、减少肺水,缩短机械通气和住ICU时间,具有很大的临床意义.卢年芳,郑瑞强,林华,邵俊,於江泉 - 中华危重病急救医学文章来源: 万方数据 -
脉搏指示连续心排血量监测在重症急性胰腺炎早期容量复苏中的临床应用
目的 探讨重症急性胰腺炎(SAP)早期脉搏指示连续心排血量(PiCCO)监测指导下的液体复苏对患者疗效的影响.方法 采用前瞻性研究方法,选择安徽医科大学第二附属医院重症医学科2011年10月至2013年10月收治并应用PiCCO指导容量复苏治疗的18例SAP患者为研究组;同时回顾性收集2009年1月至2011年9月收治的未进行PiCCO监测治疗的25例SAP患者为对照组.比较两组患者复苏液体量及临床资料等.结果 与对照组比较,研究组在入重症监护病房(ICU)后0~6、0~24、24 ~ 48 h复苏液体量及0~72h复苏液体总量均明显增多(mL:2 133±1 593比1 024±421,t=3.337,P=0.002;5 960±2 951比3 767±854,t=3.531,P=0.001:4 709±1 508比3 863±1 122,t=2.112,P=0.031; 14601±5 095比11 409±2 667,t=2.673,P=0.007);研究组需行血液净化比例明显下降[5.56%(1/18)比44.00%(11/25),x2=7.688,P=0.006],全身炎症反应持续时间明显缩短(d:3.54±2.44比5.62±3.62,t=2.113,P=0.041),液体复苏24 h急性生理学与慢性健康状况评分系统Ⅱ(APACHEⅡ)评分下降显著(分:11±4比14±5,t=2.104,P=0.042),72 h血乳酸下降程度明显(mmol/L:3.10±0.55比2.40±1.12,t=2.442,P=0.019),ICU住院时间明显缩短(d:10±9比20±10,t=3.371,P=0.002);但需应用血管活性药物的比例[16.67%(3/18)比24.00%(6/25),x2=0.340,P=0.560]、需行有创机械通气治疗的比例[50.00%(9/18)比52.00%(13/25),x2=0.017,P=0.897]、72 h尿素氮下降程度(mmol/L:-0.33±4.71比-0.09±5.37,t=0.152,P=0.880)和继发腹腔感染比例[16.67%(3/18)比16.00%(4/25),x2=0.003,P=0.953]无明显差异.研究组患者病死率低于对照组[5.56%(1/18)比20.00%(5/25)],但差异无统计学意义(x2=1.819,P=0.178).根据2012亚特兰大共识SAP分类标准对两组患者液体复苏48 h后重新评估,研究组转为中重症急性胰腺炎的比例明显高于对照组[33.33%(6/18)比8.00%(2/25),x2=4.435,P=0.034].研究组18例患者平均留置PiCCO导管4.5 d,均未发生导管相关并发症.结论 SAP患者72 h内在PiCCO监测指导下可安全使用更多的液体进行容量复苏;PiCCO指导容量复苏能够更好地改善患者组织灌注,减少血液净化应用率,不增加有创机械通气治疗风险,缩短ICU住院时间,但不影响病死率.孙昀,鹿中华,耿小平,曹利军,尹路 - 中华危重病急救医学文章来源: 万方数据 -
从一首诗的翻译看文学翻译
《鲁拜集》(The Rubaiyat)是古代波斯诗人奥玛珈音(Omar Khayyam,一译莪默·伽亚谟)的诗集.鲁拜(Ruba'i)在阿拉伯语中是四行诗的意思.这种四行诗有数个押韵形式,最常见的是一、二、四行押韵,和我国古代的有些绝旬押韵相似;但有的却是一二三四行都押韵.奥玛珈音的这本诗集有很多种译本,比如英译本就不少,叶子南 - 中国翻译文章来源: 万方数据

