-
羌语濒危型村寨语言使用现状及成因分析
从整个羌族地区来看,雁门乡是羌语保持较好的地区之一,但不同村寨羌语保持状态却有很大差别.麦地村和芤山村属于羌语濒危型村寨,出现了羌语使用人口锐减且呈高龄化态势、交际功能丧失、代际传承中断等特征.造成羌语濒危的因素较为复杂,突出表现在两个方面:一是居住环境开放,与外界交往频繁;二是通用语和主流文化的竞争强势.阮宝娣 - 民族教育研究文章来源: 万方数据 -
201O__2011年网络流行语研究
2010年-2011年,两年间产生了很多新的流行语,特别是2011年是各种"X体"爆发的一年.本文通过分析近两年流行语的来源和意义,总结出网络流行语新的特征,并提出新词语规范的几条原则.王娟 - 编辑之友文章来源: 万方数据 -
语篇连贯的心理表征
语篇连贯是语篇的概念间的联系(如线性的语篇连贯和整体性的语篇连贯)在头脑中的映射,并最终构成一个完整的宏观结构,体现的内在结构是一种心里表征.这种形式表征的是语义连贯,从语篇的输出者和接受者来看都是趋向于实现语篇的交际目的.王纯磊 - 湖北社会科学文章来源: 万方数据 -
曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)
[法]《视点》2012年9月22日现任法国内政部长的曼努埃尔·瓦尔斯1962年8月出生于巴塞罗那,掌握加泰罗尼亚语、西班牙语和意大利语.他17岁便已加入法国社会党,被称为左翼中的右翼.瓦尔斯于1982年获托尔比亚克大学历史学位,并加入法国国籍.1986年成为法兰西岛地区议员,周谭豪 - 世界知识文章来源: 万方数据 -
浅谈词汇习得"石化"现象
二语词汇习得中的石化现象直接阻碍了学习者的语言表达及运用能力.二语习得者如果过分地依赖于高频词汇,结果则是其产出性词汇无论在广度还是深度上都很难进一步提高.因此,教师应该鼓励并在教学中采用一定的教学策略促使学生尽量多运用刚学的新词,而非一味依赖以往熟知的高频词汇,使学生的语言表达更加准确、恰当和丰富,从而促进其英语水平的不断提高.谭凌霞 - 西南民族大学学报(人文社会科学版)文章来源: 万方数据 -
使用英语虚拟语气的文化和语用需求
任何语言形式与语法规则的存在都是应相应文化的需求,英语虚拟语气也不例外.虚拟语气一直是中国学习者学习的难点之一,其中一个重要原因就在于学习者多重视语言形式而忽略了其背后的文化需求和社会交际中的语用需求.本文从语用学中的礼貌原则与指示语角度探讨使用虚拟语气的文化和语用需求,深刻分析英语虚拟语气特殊句式结构的存在理据.杨丽,吴永强 - 西南民族大学学报(人文社会科学版)文章来源: 万方数据 -
羌塘盆地白垩系海相油页岩特征及其形成条件分析
近年来,在羌塘盆地胜利河、长梁山、长蛇山、托纳木等地发现的油页岩为目前我国规模最大的海相油页岩矿床,具有重要的工业开采价值.海相油页岩的主要矿物成分为碳酸盐、粘土矿物和石英,并见有黄铁矿、石膏、菱镁矿等矿物.粘土矿物以伊利石为主,少量高岭石,不含蒙脱石.有机地球化学分析表明,这些油页岩的有机质丰度较高,有机质类型较好.胜利河油页岩TOC含量在4.31%~21.37%之间,均值为8.40%;托纳木油页岩的TOC含量也较高,最大值为25.68%,平均为9.32%;长梁山剖面油页岩的TOC含量在2.96%~ 23.47%之间,平均值为9.56%;长蛇山油页岩的TOC含量在4.53%~ 9.49%之间,平均值为7.74%.长蛇山油页岩干酪根类型主要为Ⅱ1型,少数为Ⅱ2和Ⅲ型;胜利河油页岩主要为Ⅱ1和Ⅱ2型干酪根,而托纳木油页岩的干酪根类型主要为Ⅱ1型和Ⅰ型.白垩系海相油页岩的形成受多方面因素控制,包括缺氧富氧状态、古生产力、古气候、粘土矿物的混积作用、古地形条件以及海平面变化等.其中,油页岩的总有机碳含量(TOC)与古环境元素指标Mo、V存在较强的相关关系,相关系数分别为0.975和0.917,而与古生产力指标P/Ti、Ba/Al之间为弱相关或无相关关系,相关系数分别为0.481和-0.739.因此,本文认为海相油页岩的形成以“保存模式”为主,有机质沉积时的水体环境对高有机质含量的油页岩的形成起主导作用,并在此基础上建立了海相油页岩的形成演化模式.曾胜强,王剑,付修根,冯兴雷,陈文彬,孙伟 - 地质论评文章来源: 万方数据 -
新兴英语于大学语音教学之启示
在全球一体化新形势下,随着英语作为世界语(EIL)与当地语言的相互作用和融合,随着非本族英语使用国经济地位的增长和对英语影响力的增强,拥有各自语言特征特别是语音特征的新兴英语逐步出现,进而演化为国际社会广泛认可的亚种英语,并影响着EIL新特征的形成.基于此,中国高校语音教学应摒除对所谓标准语音的迷信和依赖,着重强化学生语音的相互可理解性,提高学生对各亚种英语的接受性技能,将语音教学与大学专业挂钩,充分利用网络资源,激励学生自主学习、合作探究,采用分层考核和形成性评价,并大力提升教师素养,以因应EIL的发展趋势.黄婷 - 西南民族大学学报(人文社会科学版)文章来源: 万方数据 -
从一首诗的翻译看文学翻译
《鲁拜集》(The Rubaiyat)是古代波斯诗人奥玛珈音(Omar Khayyam,一译莪默·伽亚谟)的诗集.鲁拜(Ruba'i)在阿拉伯语中是四行诗的意思.这种四行诗有数个押韵形式,最常见的是一、二、四行押韵,和我国古代的有些绝旬押韵相似;但有的却是一二三四行都押韵.奥玛珈音的这本诗集有很多种译本,比如英译本就不少,叶子南 - 中国翻译文章来源: 万方数据 -
两岸合编《中华语文词典》的情况和意义
两岸合编《中华语文词典》,通过词典使两岸语言异中求通,逐步化异为同,这对汉民族共同语向统一方向发展是一个有力的推动,对两岸和平发展、达到民族团结和国家统一也具有很大的积极意义.李行健 - 天津师范大学学报(社会科学版)文章来源: 万方数据

